Wiktionary och Wikipedia är två delar av Wikipedia-projektet som av och till lämpar sig bra för översättning.
Japanska skrivet på japanska: 日本語. |
Det här är ingen felsäker metod men jag har nytta av den av och till.
Ex. 日本語 översatt till svenska
Antag t.ex. att vi träffar på 日本語 men är osäkra på betydelsen. Vi kan då börja med att slå upp ordet i Wikipedia genom att gå till URL:
ja.wikipedia.org/wiki/日本語
Även om vi inte förstår texten kan vi därefter klicka på Svenska i den vänstra marginalen. Vi kommer då till:
sv.wikipedia.org/wiki/Japanska
Och vi har betydelsen av 日本語. 日本語 eller nihongo är japanska språket d.v.s. japanska.
Samma teknik fungerar bra för Wiktionary och ev. även andra Wikipedia-projekt. Min personliga erfarenhet är emellertid att Wikipedia är det bästa förstahandsvalet oavsett situation. Missar man där kan man pröva Wiktionary men att använda Wikispecies m.m. har aldrig givit mig något.
0 comments:
Post a Comment